2014-03-04

懷念舅公關傑才先生


在剛過去的農曆新年,和母親提起小時候會去澳門同外祖父母拜年。而且澳門還有一位舅公,他在澳門有一所英語學校,但我年紀小,沒有聽過他說英文,不過他曾送我一本他用中文寫的英文工具書,書名叫《英文解字》,這書的包裝很特別,是一本線裝書!



忽然間有點懷念這一位舅公,但對他的認識不深,只好靠互聯網找找有關他的資料。原本他也編寫過幾本書,其中一本《英譯廣東口語詞典》,在台灣博客來上的作者簡介如下:


關傑才


資深教育工作者,翻譯工作者。先後擔任過中學教務主任;中學高年級英文教師;公開大學特約講師及文字翻譯等職。有豐富的教中國人學英語和教外國人學廣東話的教學經驗。曾編譯出版《英文解字》一書,本書為其又一力作。

而另一編
趙汝能寫給關傑才《詞語疑音字正讀》的序
則見於: http://bbs.qoos.com/viewthread.php?tid=1544660


我在書櫃再找出他送我的《英文解字》線裝書,由於在網上再找不到此書的資料,故我決定將此孤本數碼化,以作紀念!

http://waihungmm.web.fc2.com/english/

另外,下載PDF可於https://drive.google.com/file/d/0Bzo1pJKfp9QELWFKTjlSNUUtZWM/view?usp=sharing